Translation of "aim should" in Italian


How to use "aim should" in sentences:

One's aim should be to know oneself truly, apart from one's place in the world.
Lo scopo di ognuno dovrebbe essere conoscere stessi, indipendentemente dal proprio ruolo nel mondo.
You write something; the aim should be simply to glorify the Supreme.
Se scrivete qualcosa, l'obiettivo dovrebbe essere semplicemente quello di glorificare il Supremo.
Your only aim should be to create a better world for all.
Il vostro unico scopo dovrebbe essere quello di creare un mondo migliore per tutti.
Prabhupada 0351 - You Write Something; the Aim Should be Simply to Glorify the Supreme - Vanipedia
IT/Prabhupada 0351 - Lo Scopo di Scrivere Dovrebbe Essere Quello di Glorificare il Supremo - Vanipedia
The aim should be to generate a very regular, uniform level of residue material, if necessary through two semi-finish operations.
L’obiettivo dovrebbe essere quello di ottenere un livello di materiale residuo molto regolare ed uniforme, eventualmente eseguendo due passate di semifinitura.
When subscribing to the Amazon Instant Video prime program, your aim should be to get the most out of the platform at the least price.
Nel sottoscrivere il programma Prime di Amazon Instant Video, il tuo obiettivo dovrebbe essere quello di ricavare il massimo possibile dalla piattaforma al minor prezzo.
Our aim should be how to execute Kṛṣṇa consciousness.
Il nostro obiettivo dovrebbe essere come agire in coscienza di Krishna.
Remember that your main aim is to try and win both hands, but if that's unlikely your second aim should be to make sure you win at least one of the hands and keep your stake!
Ricorda, il tuo obiettivo principale è quello di cercare di vincere entrambe le mani, ma qualora questo non dovesse accadere, il tuo secondo obiettivo è quello di vincerne almeno una e mantenere la puntata.
Surely, the aim should be NOT dying well?
Sicuri che l'obiettivo non sia non morire e basta?
The aim should be to ensure fair and transparent trade relations among food producers, suppliers and distributors.
L'obiettivo dovrebbe essere quello di garantire relazioni trasparenti tra produttori, fornitori e distributori di prodotti alimentari.
Thus, in consultation with social partners, the aim should be to find solutions which increase employment rates, raise the retirement age and entail an active participation policy.
Pertanto, in consultazione con le parti sociali, occorre trovare una soluzione per aumentare il tasso di occupazione, elevare l'età pensionabile e adottare una politica di partecipazione attiva al lavoro.
The aim should not be to maximize the value of the firm, since this can be easily accomplished by investing ever-increasing amounts of capital.
Il valore di un'azienda dipende da quanto gli investitori prevedono che i profitti futuri differiscano dal costo del capitale.
The aim should be for the EU to devote at least 2% of GDP to higher education by 2010.
L’obiettivo dell’UE dovrebbe essere di riservare all’insegnamento superiore, entro il 2010, almeno il 2% del PIL.
Our aim should be to deliver high-quality solutions at aggressive rates, and top-notch service to prospects around the globe.
Il nostro obiettivo dovrebbe essere quello di fornire soluzioni di alta qualità a tariffe aggressive e un servizio di prim'ordine a potenziali clienti in tutto il mondo.
Our aim should be to extend this type of agreement to the other countries from which illegal migrants commonly arrive as well.
Bisognerebbe riuscire ad estendere lo stesso tipo di accordo anche con gli altri paesi da cui abitualmente provengano i clandestini.
The Governor pointed that the fact that inflation is dropping and that in the future it will move in line with the aim should gradually increase the confidence of all participants in the financial system in the stable purchasing power of the dinar.
Il governatore ha evidenziato che l’inflazione sta diminuendo e che nel prossimo periodo si muoverà in conformità con lo scopo di aumentare gradualmente la fiducia di tutti i partecipanti nel sistema finanziario nello stabile potere d’acquisto del dinaro.
Thus the aim should be to produce nanomaterials of uniform size, shape and most importantly the distribution of components and porosity.
Così lo scopo dovrebbe essere di produrre i nanomaterials della dimensione costante, della forma e per di più della distribuzione delle componenti e della porosità.
Answer: Man's highest aim should be to bring glory to God (1 Corinthians 10:31), and this includes praying according to His will.
Risposta: L’obiettivo più alto dell’uomo dovrebbe essere portare gloria a Dio (1 Corinzi 10:31) e questo include pregare in accordo alla Sua volontà.
The aim should be to have all necessary measures in place by the end of 1993.
L'obiettivo sarebbe quello di rendere operanti tutte le necessarie disposizioni per la fine del 1993.
Your aim should be nothing less that being a front-runner of the fashion business in your area.
Il tuo obiettivo dovrebbe essere niente di meno che essere un front-runner del fashion business nella vostra zona.
Before & After Video Our aim should be to deliver high-quality solutions at aggressive rates, and top-notch service to prospects around the globe.
Prima dopo video Il nostro obiettivo dovrebbe essere quello di fornire soluzioni di alta qualità a tariffe aggressive e un servizio di prim'ordine a potenziali clienti in tutto il mondo.
Our aim should be realistic, starting with short distances and not very ambitious, or fall into despair.
Le nostre mete devono essere realistiche, iniziando con distanze corte e non ambiziose per non demoralizzarci.
The ultimate aim should be that the Gospel, as preached in categories proper to each culture, will create a new synthesis with that particular culture.
Ciò a cui si deve tendere, in definitiva, è che la predicazione del Vangelo, espressa con categorie proprie della cultura in cui è annunciato, provochi una nuova sintesi con tale cultura.
The aim should nearly always be to go into a hand hoping to be able to win both the high and the low halves of the pot.
L’obiettivo dovrebbe quasi sempre essere quello di andare in una mano sperando di potersi aggiudicare sia la mano di valore inferiore sia quella di valore superiore.
But the aim should be to not spend thousands right at the start.
L’obiettivo, tuttavia, dovrebbe essere quello di non spendere migliaia di Euro all’inizio dell’impresa.
The aim should be for Europe to have the fastest broadband in the world by 2020 based on state-of-the-art technologies.
È opportuno puntare a garantire che l'Europa disponga della banda larga più veloce al mondo entro il 2020 sulla base delle tecnologie di punta.
The aim should be to optimise the allocation of financial resources and to improve the quality of the strategy.
Lo scopo dovrebbe essere ottimizzare l'assegnazione di risorse finanziarie e migliorare la qualità della strategia.
Another aim should be to dispel the apprehensions and inhibitions that this target group have where new media are concerned.
Un ulteriore obiettivo consiste nell’eliminazione dei timori e delle barriere di questo gruppo target nei confronti dei nuovi media.
When developing new TSIs the aim should always be to ensure compatibility with the existing authorised system.
Nello sviluppare nuove STI lo scopo dovrebbe essere sempre quello di assicurare la compatibilità con l’attuale sistema autorizzato.
Of course, neither side has the ambition to go that far but our aim should still be to progressively build a more integrated transatlantic marketplace.
Naturalmente nessuna delle due parti punta a un risultato di simile portata, ma il nostro obiettivo dovrebbe essere quello di costituire un mercato transatlantico via via più integrato.
In my opinion the aim should be to be citizens with the same rights as the others in the country where you live, without discrimination.
Secondo me occorre puntare a essere cittadini con gli stessi diritti degli altri nel Paese in cui si vive, senza discriminazione.
1.6930599212646s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?